another lines
This commit is contained in:
@@ -136,7 +136,7 @@
|
|||||||
[25]
|
[25]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Long ago, fortune telling was part of life.
|
\\ Long ago, fortune telling was part of life.
|
||||||
\\ But now, people believe in themselves
|
\\ But now, people believe in themselves
|
||||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
|||||||
[38]
|
[38]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ It is pleasing that you are trying
|
\\ It is pleasing that you are trying
|
||||||
@@ -361,9 +361,9 @@
|
|||||||
\\ man with pride in his face?
|
\\ man with pride in his face?
|
||||||
[55]
|
[55]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
種族は違えど, 同じ男性として
|
Хоть мы и разных видов, но это совершенно
|
||||||
あまりに卑思な行為!
|
неприемлемо! Сколько можно порочить гордое
|
||||||
誇り髙き男の顔に, 泥を塗るおつもりですか![0611][0211][0311]
|
звание мужчины?[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ I do not have time to partake in your
|
\\ I do not have time to partake in your
|
||||||
\\ silly entertainment!
|
\\ silly entertainment!
|
||||||
@@ -375,8 +375,8 @@
|
|||||||
\\ For me to be murdered in my sleep...
|
\\ For me to be murdered in my sleep...
|
||||||
[57]
|
[57]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
そ, それは, 確かに私の声銥~
|
Э-это определённо мой голос~
|
||||||
この私が, 寝首を掻かれるとは~[0611][0211][0311]
|
Как же я так опростоволосился~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ Do you intend to make a fool of me with
|
\\ Do you intend to make a fool of me with
|
||||||
@@ -390,8 +390,8 @@
|
|||||||
\\ For me to be murdered in my sleep...
|
\\ For me to be murdered in my sleep...
|
||||||
[59]
|
[59]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
そ, それは, 確かに私の声銥~
|
Э-это определённо мой голос~
|
||||||
この私が, 寝首を掻かれるとは~[0611][0211][0311]
|
Как же я так опростоволосился~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm...
|
\\ Hmmm...
|
||||||
\\ Is this country so far gone that a
|
\\ Is this country so far gone that a
|
||||||
@@ -399,27 +399,26 @@
|
|||||||
[60]
|
[60]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
日本は, 改革を求める程,
|
Неужели, Япония так низко пала, что ей
|
||||||
荒廃しているのですか?
|
требуются реформы?[0611][0211][0311]
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ A thousand of the same hearts is mighty,
|
\\ A thousand of the same hearts is mighty,
|
||||||
\\ ten-thousand different hearts is futile...
|
\\ ten-thousand different hearts is futile...
|
||||||
\\ You can change the world...
|
\\ You can change the world...
|
||||||
[61]
|
[61]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
千人心を同じくすれば, 則ち千人力の力を得,
|
Единые в помыслах, тысяча обретут силу.
|
||||||
万人心を異にすれば, 則ち一人の用なし~
|
Расколотые в умах, они бесполезны.
|
||||||
貴方の人望で, 世界は動くやもしれません~[0611][0211][0311]
|
Но ваша воля способна сдвинуть этот мир~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ A thousand of the same hearts is mighty,
|
\\ A thousand of the same hearts is mighty,
|
||||||
\\ ten-thousand different hearts is futile...
|
\\ ten-thousand different hearts is futile...
|
||||||
\\ You can change the world...
|
\\ You can change the world...
|
||||||
[62]
|
[62]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
千人心を同じくすれば, 則ち千人力の力を得,
|
Единые в помыслах, тысяча обретут силу.
|
||||||
万人心を異にすれば, 則ち一人の用なし~
|
Расколотые в умах, они бесполезны.
|
||||||
貴方の人望で, 世界は動くやもしれません~[0611][0211][0311]
|
Но ваша воля способна сдвинуть этот мир~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I truly admire your calmness...
|
\\ I truly admire your calmness...
|
||||||
@@ -434,8 +433,8 @@
|
|||||||
[64]
|
[64]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
その勢いで, 洛世を進行し,
|
С такой страстью вы хотите стать лидером
|
||||||
一国の主とでもなりますか~[0611][0211][0311]
|
страны~?[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I admire your enthusiasm...
|
\\ I admire your enthusiasm...
|
||||||
@@ -449,25 +448,23 @@
|
|||||||
\\ There is a limit to arrogance!!
|
\\ There is a limit to arrogance!!
|
||||||
[66]
|
[66]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
欺瞞に満ちた言説で
|
Вы собираетесь осчастливить людей подобными
|
||||||
国民を躍らせるおつもりですか!?
|
изречениями?!~
|
||||||
働慢にも程があるというものです!![0611][0211][0311]
|
Всему есть предел![0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Having that much zeal while neglecting the
|
\\ Having that much zeal while neglecting the
|
||||||
\\ environmental issue is a serious crime!
|
\\ environmental issue is a serious crime!
|
||||||
[67]
|
[67]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
むう!
|
Имея такой энтузиазм, игнорировать проблемы
|
||||||
其れ程の熱意を持ちながら,
|
окружающей среды - непростительно![0611][0211][0311]
|
||||||
環境問題をないがしろにした罪は重いですよ![0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Having that much zeal while neglecting the
|
\\ Having that much zeal while neglecting the
|
||||||
\\ environmental issue is a serious crime!
|
\\ environmental issue is a serious crime!
|
||||||
[68]
|
[68]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
むう!
|
Имея такой энтузиазм, игнорировать проблемы
|
||||||
其れ程の熱意を持ちながら,
|
окружающей среды - непростительно![0611][0211][0311]
|
||||||
環境問題をないがしろにした罪は重いですよ![0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm...
|
\\ Hmmm...
|
||||||
\\ I sense the presence of a dictator behind
|
\\ I sense the presence of a dictator behind
|
||||||
@@ -475,7 +472,8 @@
|
|||||||
[69]
|
[69]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
М-м~
|
М-м~
|
||||||
盛んな政の軣に, 独裁者の影が~[0611][0211][0311]
|
Я ощущаю присутствие диктатора в
|
||||||
|
правительстве~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm...
|
\\ Hmmm...
|
||||||
\\ I sense the presence of a dictator behind
|
\\ I sense the presence of a dictator behind
|
||||||
@@ -483,7 +481,8 @@
|
|||||||
[70]
|
[70]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
М-м~
|
М-м~
|
||||||
盛んな政の軣に, 独裁者の影が~[0611][0211][0311]
|
Я ощущаю присутствие диктатора в
|
||||||
|
правительстве~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ I know you are trying to baffle me...
|
\\ I know you are trying to baffle me...
|
||||||
@@ -498,34 +497,32 @@
|
|||||||
[72]
|
[72]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
貴方は更に
|
У вас есть потенциал стать ещё прекраснее~[0611][0211][0311]
|
||||||
お美しくなられる可能性を秘めている~
|
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ I see...
|
\\ I see...
|
||||||
\\ That beautiful figure must be a result of
|
\\ That beautiful figure must be a result of
|
||||||
\\ an abundance of food in your culture...
|
\\ an abundance of food in your culture...
|
||||||
[73]
|
[73]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
成る程~
|
Понятно~
|
||||||
そのお美しい体形も
|
Такая прекрасная фигура, должно быть,
|
||||||
費かになった食文化の晹物ですね~[0611][0211][0311]
|
результат изобилия пищи в вашей культуре~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ I see...
|
\\ I see...
|
||||||
\\ That beautiful figure must be a result of
|
\\ That beautiful figure must be a result of
|
||||||
\\ an abundance of food in your culture...
|
\\ an abundance of food in your culture...
|
||||||
[74]
|
[74]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
成る程~
|
Понятно~
|
||||||
そのお美しい体形も
|
Такая прекрасная фигура, должно быть,
|
||||||
費かになった食文化の晹物ですね~[0611][0211][0311]
|
результат изобилия пищи в вашей культуре~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ If I may...
|
\\ If I may...
|
||||||
\\ You move with the grace of a butterfly...
|
\\ You move with the grace of a butterfly...
|
||||||
[75]
|
[75]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
蝶の舞とでも, 申しましょうか~[0611][0211][0311]
|
Вы двигаетесь с лёгкостью бабочки~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ Nowadays, women are getting involved
|
\\ Nowadays, women are getting involved
|
||||||
@@ -540,7 +537,7 @@
|
|||||||
[77]
|
[77]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
蝶の舞とでも, 申しましょうか~[0611][0211][0311]
|
Вы двигаетесь с лёгкостью бабочки~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ What nonsense!
|
\\ What nonsense!
|
||||||
[78]
|
[78]
|
||||||
@@ -551,9 +548,8 @@
|
|||||||
\\ be at the mercy of your beauty!!
|
\\ be at the mercy of your beauty!!
|
||||||
[79]
|
[79]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
むう!
|
Глупая девка!
|
||||||
己の美に翻弄されようとは,
|
Думаешь, что я пощажу тебя из-за красоты![0611][0211][0311]
|
||||||
実に愚かな娘!![0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ I do not have time to partake in your
|
\\ I do not have time to partake in your
|
||||||
\\ silly entertainment!
|
\\ silly entertainment!
|
||||||
@@ -589,36 +585,35 @@
|
|||||||
[84]
|
[84]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
其れは読心術ですか~
|
Это чтение мыслей~?[0611][0211][0311]
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Ahhh...
|
\\ Ahhh...
|
||||||
\\ You have very sharp eyes...
|
\\ You have very sharp eyes...
|
||||||
[85]
|
[85]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
ほう~
|
Ох~
|
||||||
中々鋭い眼をしていますね~[0611][0211][0311]
|
У вас очень острый взгляд~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm... People's words and actions are
|
\\ Hmmm... People's words and actions are
|
||||||
\\ mysterious at times...
|
\\ mysterious at times...
|
||||||
[86]
|
[86]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Trying to speak with your eyes?
|
\\ Trying to speak with your eyes?
|
||||||
\\ That is a unique approach...
|
\\ That is a unique approach...
|
||||||
[87]
|
[87]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
瞳で語り掛けようとは, 新たな試みですね~[0611][0211][0311]
|
Разговор глазами - это оригинально~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Trying to speak with your eyes?
|
\\ Trying to speak with your eyes?
|
||||||
\\ That is a unique approach...
|
\\ That is a unique approach...
|
||||||
[88]
|
[88]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
瞳で語り掛けようとは, 新たな試みですね~[0611][0211][0311]
|
Разговор глазами - это оригинально~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I truly admire your calmness...
|
\\ I truly admire your calmness...
|
||||||
@@ -653,8 +648,7 @@
|
|||||||
[93]
|
[93]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
М-м~
|
М-м~
|
||||||
此れほどの戚圧感が,
|
Почему-то меня пугает ваше присутствие~[0611][0211][0311]
|
||||||
貴方に備わっていようとは~[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Mmmm...
|
\\ Mmmm...
|
||||||
\\ To feel such intimidation from your
|
\\ To feel such intimidation from your
|
||||||
@@ -662,8 +656,7 @@
|
|||||||
[94]
|
[94]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
М-м~
|
М-м~
|
||||||
此れほどの戚圧感が,
|
Почему-то меня пугает ваше присутствие~[0611][0211][0311]
|
||||||
貴方に備わっていようとは~[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ Do you intend to make a fool of me with
|
\\ Do you intend to make a fool of me with
|
||||||
@@ -677,34 +670,23 @@
|
|||||||
\\ changed over the past several decades...
|
\\ changed over the past several decades...
|
||||||
[96]
|
[96]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
古き時代の娘と比べれば,
|
Внешность женщин определённо изменилась за
|
||||||
貴方がた女性の容甕も
|
последние десятилетия~[0611][0211][0311]
|
||||||
随分変化したものです~
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Now I understand why the fights
|
\\ Now I understand why the fights
|
||||||
\\ between two ladies are known to be
|
\\ between two ladies are known to be
|
||||||
\\ disgraceful...
|
\\ disgraceful...
|
||||||
[97]
|
[97]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
成る程~
|
Правду говорят, что женское соперничество -
|
||||||
女同志の争いが
|
это ужасно~[0611][0211][0311]
|
||||||
醜いと言われる由縁が何えますね~[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Women's appearances have certainly
|
\\ Women's appearances have certainly
|
||||||
\\ changed over the past several decades...
|
\\ changed over the past several decades...
|
||||||
[98]
|
[98]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
古き時代の娘と比べれば,
|
Внешность женщин определённо изменилась за
|
||||||
貴方がた女性の容甕も
|
последние десятилетия~[0611][0211][0311]
|
||||||
随分変化したものです~
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ It is pleasing that you are trying
|
\\ It is pleasing that you are trying
|
||||||
@@ -721,8 +703,8 @@
|
|||||||
[100]
|
[100]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
美は, 女性の永遠の主題~
|
Красота - извечная забота женщин~
|
||||||
各々, 磨きをかけられよ~[0611][0211][0311]
|
Так что будьте всё краше~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ Nowadays, women are getting involved
|
\\ Nowadays, women are getting involved
|
||||||
@@ -741,24 +723,22 @@
|
|||||||
\\ should worry about what is inside first!!
|
\\ should worry about what is inside first!!
|
||||||
[103]
|
[103]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
むう!
|
Перед сравнением внешности, сначала лучше
|
||||||
容甕を競うよりも,
|
интересуйтесь тем, что внутри![0611][0211][0311]
|
||||||
まず, 己の中身を見直すべきです!![0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Before comparing your appearances, you
|
\\ Before comparing your appearances, you
|
||||||
\\ should worry about what is inside first!!
|
\\ should worry about what is inside first!!
|
||||||
[104]
|
[104]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
むう!
|
Перед сравнением внешности, сначала лучше
|
||||||
容甕を競うよりも,
|
интересуйтесь тем, что внутри![0611][0211][0311]
|
||||||
まず, 己の中身を見直すべきです!![0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ The ugliness of your obsession with looks...
|
\\ The ugliness of your obsession with looks...
|
||||||
\\ I'm concerned for what your future holds...
|
\\ I'm concerned for what your future holds...
|
||||||
[105]
|
[105]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
容甕に執著する, その醜いお甕~
|
Вы уродливы в вашей одержимости внешностью~
|
||||||
貴方がたに託す未来が心配です~[0611][0211][0311]
|
Я очень сомневаюсь в вашем будущем~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ I know you are trying to baffle me...
|
\\ I know you are trying to baffle me...
|
||||||
@@ -781,9 +761,7 @@
|
|||||||
[108]
|
[108]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
貴方からは,
|
Я чувствую от вас сильную уверенность~[0611][0211][0311]
|
||||||
底知れぬ自信が感じられます~
|
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm...
|
\\ Hmmm...
|
||||||
\\ I feel unparalleled confidence
|
\\ I feel unparalleled confidence
|
||||||
@@ -791,23 +769,21 @@
|
|||||||
[109]
|
[109]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
貴方からは,
|
Я чувствую от вас сильную уверенность~[0611][0211][0311]
|
||||||
底知れぬ自信が感じられます~
|
|
||||||
[0611][0211][0311]
|
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm... People's words and actions are
|
\\ Hmmm... People's words and actions are
|
||||||
\\ mysterious at times...
|
\\ mysterious at times...
|
||||||
[110]
|
[110]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ You are such a reliable person...
|
\\ You are such a reliable person...
|
||||||
[111]
|
[111]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I admire your enthusiasm...
|
\\ I admire your enthusiasm...
|
||||||
@@ -854,18 +830,18 @@
|
|||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[117]
|
[117]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ To act so arrogant on top of knowing
|
\\ To act so arrogant on top of knowing
|
||||||
\\ that I am [0e=0]...I am worried about
|
\\ that I am [0e=0]...I am worried about
|
||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[118]
|
[118]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ I know you are trying to baffle me...
|
\\ I know you are trying to baffle me...
|
||||||
@@ -894,7 +870,7 @@
|
|||||||
[122]
|
[122]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ It is pleasing that you are trying
|
\\ It is pleasing that you are trying
|
||||||
@@ -990,7 +966,7 @@
|
|||||||
[134]
|
[134]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ By all means, you must carry on the
|
\\ By all means, you must carry on the
|
||||||
\\ tradition to future generations so that
|
\\ tradition to future generations so that
|
||||||
@@ -1436,9 +1412,9 @@
|
|||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[189]
|
[189]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ I know you are trying to baffle me...
|
\\ I know you are trying to baffle me...
|
||||||
@@ -1452,9 +1428,9 @@
|
|||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[191]
|
[191]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm...
|
\\ Hmmm...
|
||||||
\\ Bullheadedness is not the only way...
|
\\ Bullheadedness is not the only way...
|
||||||
@@ -1481,7 +1457,7 @@
|
|||||||
[194]
|
[194]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I admire your enthusiasm...
|
\\ I admire your enthusiasm...
|
||||||
@@ -1755,7 +1731,7 @@
|
|||||||
[229]
|
[229]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hmmm... I see...
|
\\ Hmmm... I see...
|
||||||
\\ Since we are of different races, we must
|
\\ Since we are of different races, we must
|
||||||
@@ -1816,9 +1792,9 @@
|
|||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[237]
|
[237]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Wh, what is the true intention of your
|
\\ Wh, what is the true intention of your
|
||||||
\\ words and actions? I haven't got a clue...
|
\\ words and actions? I haven't got a clue...
|
||||||
@@ -2324,9 +2300,9 @@
|
|||||||
\\ an abundance of food in your culture...
|
\\ an abundance of food in your culture...
|
||||||
[302]
|
[302]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
成る程~
|
Понятно~
|
||||||
そのお美しい体形も
|
Такая прекрасная фигура, должно быть,
|
||||||
費かになった食文化の晹物ですね~[0611][0211][0311]
|
результат изобилия пищи в вашей культуре~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ It is pleasing that you are trying
|
\\ It is pleasing that you are trying
|
||||||
@@ -2617,7 +2593,7 @@
|
|||||||
[338]
|
[338]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I will accept those words as an
|
\\ I will accept those words as an
|
||||||
@@ -2675,9 +2651,9 @@
|
|||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[346]
|
[346]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ I know you are trying to baffle me...
|
\\ I know you are trying to baffle me...
|
||||||
@@ -2709,7 +2685,7 @@
|
|||||||
[350]
|
[350]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ Even though the story is not true,
|
\\ Even though the story is not true,
|
||||||
@@ -2788,14 +2764,14 @@
|
|||||||
[363]
|
[363]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ You are such a reliable person...
|
\\ You are such a reliable person...
|
||||||
[364]
|
[364]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Hahahahaha...
|
\\ Hahahahaha...
|
||||||
\\ I truly admire your calmness...
|
\\ I truly admire your calmness...
|
||||||
@@ -3236,7 +3212,7 @@
|
|||||||
[428]
|
[428]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ How ridiculous for a runt like you to speak
|
\\ How ridiculous for a runt like you to speak
|
||||||
\\ about experience... Experienced people
|
\\ about experience... Experienced people
|
||||||
@@ -3364,7 +3340,7 @@
|
|||||||
[443]
|
[443]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ How shameless of you to rely on my magic!
|
\\ How shameless of you to rely on my magic!
|
||||||
\\ Hardships are overcome without help!!
|
\\ Hardships are overcome without help!!
|
||||||
@@ -3378,7 +3354,7 @@
|
|||||||
[445]
|
[445]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ How arrogant!!
|
\\ How arrogant!!
|
||||||
[446]
|
[446]
|
||||||
@@ -3761,7 +3737,7 @@
|
|||||||
[492]
|
[492]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ Let me give you a reward...
|
\\ Let me give you a reward...
|
||||||
\\ [0812][0300]Don't want anything!
|
\\ [0812][0300]Don't want anything!
|
||||||
\\ Make me immortal...
|
\\ Make me immortal...
|
||||||
@@ -3795,9 +3771,9 @@
|
|||||||
\\ your safety in the future...
|
\\ your safety in the future...
|
||||||
[496]
|
[496]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
こ, この私を[0e=0]と承知の上で,
|
Вести себя так высокомерно, зная,
|
||||||
何とも倉若無人な振舞いですか~
|
что я - [0e=0]~
|
||||||
行く末の安否が気迢われます~[0611][0211][0311]
|
Я беспокоюсь о безопасности вашего будущего~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ How selfish!
|
\\ How selfish!
|
||||||
\\ Where there is life, there is death!
|
\\ Where there is life, there is death!
|
||||||
@@ -4095,7 +4071,7 @@
|
|||||||
[534]
|
[534]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Mmmm...
|
\\ Mmmm...
|
||||||
\\ I feel danger in your thoughts...
|
\\ I feel danger in your thoughts...
|
||||||
@@ -4125,7 +4101,7 @@
|
|||||||
[538]
|
[538]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ What nonsense!
|
\\ What nonsense!
|
||||||
[539]
|
[539]
|
||||||
@@ -4263,7 +4239,7 @@
|
|||||||
[555]
|
[555]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Mm, Mmmm...
|
\\ Mm, Mmmm...
|
||||||
\\ Where does that confidence come from...?
|
\\ Where does that confidence come from...?
|
||||||
@@ -4290,7 +4266,7 @@
|
|||||||
[559]
|
[559]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Err, Errr...
|
\\ Err, Errr...
|
||||||
\\ I know you are trying to baffle me...
|
\\ I know you are trying to baffle me...
|
||||||
@@ -4352,7 +4328,7 @@
|
|||||||
[567]
|
[567]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ What a pity for a person with
|
\\ What a pity for a person with
|
||||||
\\ perseverance to gripe in front of me!!
|
\\ perseverance to gripe in front of me!!
|
||||||
@@ -4409,7 +4385,7 @@
|
|||||||
[574]
|
[574]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ What nonsense!
|
\\ What nonsense!
|
||||||
[575]
|
[575]
|
||||||
@@ -4564,7 +4540,7 @@
|
|||||||
[595]
|
[595]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Хм~
|
Хм~
|
||||||
Иногда слова и действия людей очень загадочны~~[0611][0211][0311]
|
Иногда слова и действия людей очень загадочны~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ What nonsense!
|
\\ What nonsense!
|
||||||
[596]
|
[596]
|
||||||
@@ -4672,7 +4648,7 @@
|
|||||||
[609]
|
[609]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Idiot!!
|
\\ Idiot!!
|
||||||
\\ That confidence is the source of injury!!
|
\\ That confidence is the source of injury!!
|
||||||
@@ -4774,7 +4750,7 @@
|
|||||||
[622]
|
[622]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Ahhh..
|
\\ Ahhh..
|
||||||
\\ I'm surprised...
|
\\ I'm surprised...
|
||||||
@@ -4788,7 +4764,7 @@
|
|||||||
[624]
|
[624]
|
||||||
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
[2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
Ха-ха-ха~
|
Ха-ха-ха~
|
||||||
実に, 頼もしい方だ~[0611][0211][0311]
|
Вы очень надёжный человек~[0611][0211][0311]
|
||||||
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
\\ [2E12][0B00][0e=0][2E12][0100]
|
||||||
\\ Ahhh...
|
\\ Ahhh...
|
||||||
\\ This was unexpected...
|
\\ This was unexpected...
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user