Town and Kegare

This commit is contained in:
sShemet
2025-11-10 23:23:54 +05:00
parent 799dfdd407
commit 8c56207265
11 changed files with 3345 additions and 3408 deletions

View File

@@ -61,7 +61,7 @@
[3]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Говорят, что настоящий Джокер - это тот, кто
воспользовался проклятием Джокера.
наложил проклятие Джокера.
Это всё похоже на какой-то гипноз.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Я думала, что всё закончится сразу, как
арестуют Джокера, но это совсем не так~
@@ -99,8 +99,8 @@
[6]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Недавно я оформила страхование жизни, потому
я не чувствую себя в безопасности из-за того,
что происходит вокруг.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
что я не чувствую себя в безопасности
~Из-за того, что происходит вокруг.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Страховка называется "План жизни Семьи".
Оформляла а страховой компании Нандзё.
Я слышала, что это очень надёжная компания.[EOD]
@@ -163,7 +163,7 @@
того семинара, почему-то необычно позитивны.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
И очень странно то, что они говорят одни и те
же слова. Как будто им промыли мозги.[pause][15]
Надеюсь, их не записывают в какую-то секту.[EOD]
Надеюсь, это не одна из тех сект.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
\\ I keep having a dream about the world
@@ -198,7 +198,7 @@
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Я видела в новостях, что на месте постройки
метро нашли руины.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Кажется, это Новый Миропорядок что-то раскопал
Кажется, это Новый МироПорядок что-то раскопал
там~[pause][15]
Кажется, это в районе Наруми~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -377,7 +377,7 @@
\\ I...I'm...s...so....scared...05120F00061102110311
[25]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
К~к~Кудан объявился~
К-к-Кудан объявился~
Я~я~я~ Мне так страшно~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
@@ -432,9 +432,8 @@
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Что вы думаете о слухе про старушку, бегающей
со скоростью 100км/ч?[pause][15]
Наверное, все это слышали?[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Эй, мне всего 30! Не смотрите так, я ещё не
считаюсь старушкой![EOD]
Кто вообще слышал о таком?[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Эй, мне всего 30! Я ещё не старушка![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
\\ Someone told me that they saw a dinosaur
@@ -628,7 +627,7 @@
\\ 061102110311
[47]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Ювелирный магазин, который был в Падпараче
Ювелирный магазин, который был в Падпарадже
переоткрылся в Конане. Не думаю, что они
выбрали лучшее время для этого.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -639,9 +638,9 @@
\\ 061102110311
[48]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Владелец Падпарачи умеет собирать разные
прекрасные штуки, но я правда не думаю, что он
занимается оружием и бронёй.[EOD]
Владелец Падпараджи — искусный мастер,
но я правда не думаю, что он занимается
оружием и бронёй.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
\\ I was surprised to find out that Clair
@@ -652,7 +651,7 @@
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Меня удивили новости о том, что ресторан
Clair De Lune переоткрыли в Аобе.
Это немного напрягает~[EOD]
Наглости у них не занимать~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
\\ I heard that you can buy armor at
@@ -735,7 +734,7 @@
[56]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Вы слышали? Говорят, что продавщицу из
Розы Кандида утащило волной в Париже.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Розы Кандида смыло волной в Париже.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Париж - это центр мировой моды. У них
представлены все известные дорогие бренды.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -748,7 +747,7 @@
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
А-ха-ха~ Я такая дурочка~ Перепутала Париж и
Бали~ Похоже, что она и правда утонула под
волнами на Бали~[EOD]
волнами в Париже~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
\\ Ahahahaha...how silly of me...
@@ -759,7 +758,7 @@
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
А-ха-ха~ Я такая дурочка~ Перепутала Париж и
Бали~ Похоже, что она и правда утонула под
волнами в Париже~[EOD]
волнами на Бали~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Housewife[white]
\\ Is it true that Rosa Candida sells
@@ -824,7 +823,7 @@
\\ 061102110311
[64]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Говорят, что в аркадном зале Континет Му
Говорят, что в аркадном зале Континента Му
открыли настоящее казино. И зачем-то делают
упор в рекламе на покер.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -837,7 +836,7 @@
\\ 061102110311
[65]
[col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Гооворят, что в Континенте Му открыли казино
Говорят, что в Континенте Му открыли казино
и сделали блекджек основной игрой.
А я даже не знаю его правил.[EOw][col=yellow]Домохозяйка[col=white]
Им нужно было ставить там пачинко.[EOD]
@@ -999,8 +998,8 @@
[79]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Что-то случилось? Здесь проехало очень много
полицейских машин. Интересно, это опять Джокер
напал на кого-то?~[EOD]
полицейских машин.
Интересно, Джокер опять на кого-то напал?~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
\\ They say the emblem of Sevens High can
@@ -1014,8 +1013,8 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Говорят, что эмблема школы Семи Сестёр может
защитить вас от зла.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Что?! Это не сработает?
Блин~[EOD]
Что?! И это не сработает?
Облом~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
\\ I saw an airship flying off in the
@@ -1039,8 +1038,8 @@
[82]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Я не понимаю - почему люди так боятся Джокера?
Он ведь не появится, пока тебя не проклянут,
да?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Он же не появится, пока тебя не проклянут,
верно?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
А тебя не проклянут, если ты не будешь делать
плохого. Так сказала моя мама!
Она никогда не врёт мне![EOD]
@@ -1086,7 +1085,7 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Когда я вырасту, то стану миллиардером.
Если у тебя много денег, то можешь тратить
сумасшедшие деньги, чтобы купить все игры.[EOD]
их все на любые игры![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
\\ I want to be a movie star when I grow up.
@@ -1225,7 +1224,7 @@
злого мужика. И, вроде как, у него была
прекрасная девушка~[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Но они умерли ради того, чтобы победить лорда.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Им нужно былол сбежать! Я бы так и сделал на
Им нужно было сбежать! Я бы так и сделал на
их месте. Не было никакого смысла умирать~
Наверное~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1317,8 +1316,8 @@
\\ 061102110311
[104]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Старпёр носится со скоростью 200км/ч!
Это быстрее, чем 100км/ч у Турбо-Бабки!
Старпёр разгоняется до 200км/ч!
Это быстрее, чем 100км/ч у Турбо-бабки!
Получается, что Старпёр круче, чем Бабка?[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
@@ -1328,8 +1327,8 @@
\\ 061102110311
[105]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Говорят, что Синий Плащ теперь кошмарит всех
на корабле около Наруми. Ну, он хотя бы уже не
Говорят, что Синий Плащ теперь тусуется на
корабле около Наруми. Ну он хотя бы уже не
у нас в школе.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
@@ -1341,7 +1340,7 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Так классно, что Красный Плащ больше не
бродит по нашей школе! Правда, говорят, что он
сейчас в корабле, который стоит в Наруми.[EOD]
сейчас на корабле, который стоит в Наруми.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
\\ I heard that there is a dinosaur called
@@ -1363,7 +1362,7 @@
\\ 061102110311
[108]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Говорят, что в ГигаМачо носится Турбо-Бабка!
Говорят, что в ГигаМачо носится Турбо-бабка!
Она бегает со скоростью 100км/ч.
Да уж, эта старушка явно в форме![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1399,7 +1398,7 @@
\\ 061102110311
[111]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Говорят, что в Касугаяме бродить Теке Теке, да?
Говорят, что в Касугаяме бродит Теке Теке, да?
Это такая тупая школа.
Я лучше буду учиться в Семёрках.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1412,8 +1411,8 @@
\\ 061102110311
[112]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал Мир Фантазий,
то можете выиграть загадочную карту?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал "Мир
Фантазий", то можете выиграть загадочную карту?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Но выиграть там сложно.
А вот я выиграл йо-йо в детском журнале!
Круто, да?[EOD]
@@ -1427,8 +1426,9 @@
\\ 061102110311
[113]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал Мир Фантазий,
то можете выиграть много всяких предметов?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал "Мир
Фантазий", то можете выиграть множество всяких
предметов?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Но выиграть там сложно.
А вот я выиграл йо-йо в детском журнале!
Классно, ага?[EOD]
@@ -1442,8 +1442,9 @@
\\ 061102110311
[114]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал Мир Фантазий,
то можете выиграть разные аксессуары?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал "Мир
Фантазий", то можете выиграть разные
аксессуары?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Но выиграть там сложно.
А вот я выиграл йо-йо в детском журнале!
Прикольно, да?[EOD]
@@ -1457,8 +1458,8 @@
\\ 061102110311
[115]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал Мир Фантазий,
то можете выиграть броню?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знали, что если купите журнал "Мир
Фантазий", то можете выиграть броню?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Но выиграть там сложно.
А вот я выиграл йо-йо в детском журнале!
Замечательно, да?[EOD]
@@ -1554,8 +1555,8 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
В ресторане Эбони есть какой-то мужчина,
который собирает карты, да?[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Интересно, у него есть карты подземелий из
"Тысячи орудий"~ Что?! Он не собирает карт из
Интересно, у него есть карты данжей из
"Thousand Arms"~ Что?! Он не собирает карт из
видеоигр?[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
@@ -1569,8 +1570,8 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
В Сатоми Тадаши в Хирасаке можно найти мужчину,
который коллекционирует карты.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Интересно, у него есть карты подземелий из
"Тысячи орудий"~ Что?! Он не собирает карт из
Интересно, у него есть карты данжей из
"Thousand Arms"~ Что?! Он не собирает карт из
видеоигр?[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
@@ -1597,7 +1598,7 @@
броню. Последний раз я был там с мамой и она
говорила мне "не бегать".[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Я не знал, почему она так расстроилась, но
теперь понял, что они были заминированы.
теперь понял, что они торговали бомбами.
Я бы не хотел, чтобы меня взорвали.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
@@ -1737,7 +1738,7 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
А вы знали, что продавщицу из Розы Кандида
чуть не убило в Париже?
Её приложило войной или что-то такое~[EOD]
Её приложило волной или что-то такое~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
\\ Rosa Candida sells armor too.
@@ -1762,9 +1763,9 @@
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Говорят, что в Парабеллуме новый охранник.
Вот бы они взяли меня на работу.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Может, я так не выгляжу, но я очень грозный!
Посмотрите на эти кубики! Они тверды как
камень![EOD]
Может, я так не выгляжу, но я очень мощный!
Посмотрите на эти мускулы!
Они твердые, как камень![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
\\ They sell weapons at the bars, right?
@@ -1859,8 +1860,8 @@
\\ 061102110311
[146]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знакомы с Тони? Ну парень-блондин с огромным
носом? Он клёвый.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знакомы с Тони? Ну блондин с огромным носом?
Он клёвый.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
У него свой магазин, в котором он продаёт
всякие мистические штуки, но заработать на них
сложно. Купите у него что-нибудь, поддержите.[EOD]
@@ -1874,8 +1875,8 @@
\\ 061102110311
[147]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знакомы с Тони? Ну парень-блондин с огромным
носом? Он клёвый.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Вы знакомы с Тони? Ну блондин с огромным носом?
Он клёвый.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Теперь он продаёт всякие инструменты, но у
него всё ещё проблемы с деньгами.
Загляните к нему, купите что-нибудь.[EOD]
@@ -1927,8 +1928,8 @@
\\ 061102110311
[151]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Кассирша из раменной Шираиши начала "искать
людей".
Кассирша из раменной Шираиши теперь занимается
"поиском людей".
Интересно, она найдёт мой кошелёк?[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Boy[white]
@@ -1966,7 +1967,7 @@
[155]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Говорят, что в Замке Времени можно скопировать
карты заклинаний, но меня это не касается,
Карты заклинаний, но меня это не касается,
потому что мне их просто не продают.[EOw][col=yellow]Мальчик[col=white]
Мне так хочется побыстрее вырасти, чтобы
ходить туда, куда хочу~[EOD]
@@ -1978,7 +1979,7 @@
\\ 061102110311
[156]
[col=yellow]Мальчик[col=white]
Я был в Замке Времени и хотел купить карту
Я был в Замке Времени и хотел купить Карту
заклинаний, но мне не продали её из-за
возраста. [pause][15]Ну и пофиг![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -2023,9 +2024,9 @@
Говорят, что история циклична, но я бы не
хотел, чтобы она повторилась.
По крайней мере, не на моём веку~[EOw][col=yellow]Мужчина похожий на учёного[col=white]
Может, вы не знали этого, но 10 лет назад уже
была серия убийств.[pause][15]
А убийцу так и не поймали.[EOw][col=yellow]Мужчина похожий на учёного[col=white]
Вы, возможно, не знаете, но около 10 лет назад
тоже была серия убийств.[pause][15]
И убийцу так и не поймали.[EOw][col=yellow]Мужчина похожий на учёного[col=white]
Полиция отчаянно пытается раскрыть это дело,
чтобы спасти остатки репутации.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -2113,7 +2114,7 @@
[167]
[col=yellow]Мужчина похожий на учёного[col=white]
Давайте думать позитивно! Почему вы не были
на семинаре, чтобы очиститься от Кегаре?
на семинаре, чтобы очиститься от Скверны?
У вас была бы целая новая жизнь впереди![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Scholar-like Man[white]
@@ -2152,7 +2153,7 @@
каком искажённом мире мы живём![EOw][col=yellow]Мужчина похожий на учёного[col=white]
Этому миру нужна революция.
Давайте отдадим наши жизни новому миру без
Кегаре![EOD]
Скверны![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Scholar-like Man[white]
\\ Let's be positive! The new world
@@ -2177,7 +2178,7 @@
[172]
[col=yellow]Мужчина похожий на учёного[col=white]
П~П~Позитив~ Н~н~не волнуйтесь~
Я~ чист~ от~ Кегаре~
Я~ чист~ от~ Скверны~
Я~ буду в порядке~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Scholar-like Man[white]
@@ -2452,7 +2453,7 @@
[col=yellow]Улала[col=white]
~?[pause][15]
Чей это дом?
Нормально, если мы вот так вот зайдём?[EOD]
Можно ли нам туда заходить?[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [green]There's no need to be here.[white]061102110311
[198]

View File

@@ -17,9 +17,9 @@
\\ Minister.061102110311
[0]
[col=yellow]Студент[col=white]
Буууу![pause][8] Я не учусь в Касугаяме! Раньше -
да, учился. Но теперь я учусь в колледже и
хочу стать премьер-министром.[EOw][col=yellow]Студент[col=white]
Буууу![pause][8] Я не учусь в Касугаяме!
~Раньше - да, учился. Но теперь учусь в
колледже и хочу стать премьер-министром![EOw][col=yellow]Студент[col=white]
В каком колледже? А какая разница?
Чтобы стать премьер-министром - не обязательно
учиться в крутом университете.[EOD]
@@ -78,10 +78,10 @@
\\ I can't let him beat me.061102110311
[4]
[col=yellow]Студент[col=white]
Мой соперник, Нандзё, в городе?!
Мой соперник, Нандзё, здесь?!
Похоже, что он решил обойти меня~[EOw][col=yellow]Студент[col=white]
Мы оба хотим стать самыми влиятельными людьми
в Японии.
Японии.
Я не могу позволить ему победить меня! Бууу![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]College Student[white]
@@ -113,8 +113,8 @@
[col=yellow]Студент[col=white]
Бууу![pause][8]
Похоже, что люди идут на семинары, чтобы
очиститься от Кегаре![EOw][col=yellow]Студент[col=white]
У меня нет Кегаре, потому что я постоянно
очиститься от Скверны![EOw][col=yellow]Студент[col=white]
У меня нет Скверны, потому что я постоянно
тренирую свою душу.[pause][8] Но хочу сходить,
посмотреть, что у них там происходит.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -127,7 +127,8 @@
[7]
[col=yellow]Студент[col=white]
Бууу![pause][8]
Меня начинают беспокоить эти серийные убийства.[EOw][col=yellow]Студент[col=white]
Меня уже начинают беспокоить эти серийные
убийства.[EOw][col=yellow]Студент[col=white]
Но! Я не должен позволять этим мыслям
беспокоить меня! Но я так слаб~[pause][20]
Я не могу противиться им.[EOD]
@@ -349,7 +350,7 @@
Бууу![pause][8]
Битва зовёт меня![EOw][col=yellow]Студент[col=white]
Перед Континентом Му появилось Проклятое Такси
и уже сбила несколько человек.
и оно уже сбило несколько человек.
Время показать все мои навыки![EOw][col=yellow]Студент[col=white]
С другой стороны, нужно сначала получить
диплом, перед тем как ввязываться в подобное~[EOD]
@@ -777,11 +778,11 @@
\\ great a surfer I am...05120F00 next time.061102110311
[51]
[col=yellow]Студент[col=white]
Я слышал, что менеджера Розы Кандида на отдыхе
унесло волной~[pause][15]
Я слышал, что продавщицу из Розы Кандида
унесло волной на отдыхе~[pause][15]
Как же она так~[EOw][col=yellow]Студент[col=white]
Была бы она натренирована как я, то смогла бы
обуздать цунами! Я как-нибудь продемонстрирую
обуздать цунами! Как-нибудь я продемонстрирую
вам свой сёрфинг~ [pause][15]Потом.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]College Student[white]
@@ -1124,9 +1125,9 @@
\\ a skilled man searcher.061102110311
[75]
[col=yellow]Бабушка[col=white]
Эта женщинна из раменной так самовлюблённа.
Постоянно говорит, что раньше она прекрасно
искала и находила потерявшихся людей.[EOD]
Эта женщина из раменной такая самовлюблёная.
Говорит, что раньше прекрасно искала и
находила потерявшихся людей.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Old Lady[white]
\\ Policemen used to be so efficient and classy.
@@ -1758,7 +1759,7 @@
\\ to be extra careful.061102110311
[125]
[col=yellow]Бабушка[col=white]
Девочки в наше время такие беспечные.
Современные девочки такие беспечные.
Я слышала, что продавщицу из этой Розы~[pause][15]
Утащило волной![EOw][col=yellow]Бабушка[col=white]
Я понимаю, что люди расслабляются в отпуске,
@@ -2052,7 +2053,7 @@
[149]
[col=yellow]Деревенский мужик[col=white]
Давайте мыслить позитивно! Не волнуемся!
Когда город взлетит, он очистится от Кегаре![EOD]
Когда город взлетит, он очистится от Скверны![EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Suburban Man[white]
\\ Let's be positive! No need to worry! This
@@ -2179,7 +2180,7 @@
[161]
[col=yellow]Деревенский мужик[col=white]
Вы слышали. что хозяйка раменной помогает
найти людей? Интересно, кто у неё заказывает
найти людей? Интересно, кто заказывает у неё
подобную услугу.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Pathetic Loser[white]
@@ -2225,7 +2226,7 @@
Вау! Это же бейджик Теке Теке!
Спасибо вам! Теперь-то я им всем покажу!
Вот. Возьмите в знак моей благодарности.[EOw][col=green]
Майя получила Сому.[EOD]
[col=green]Майя получила Сому.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Temporary[white]
\\ Dummy Data061102110311
@@ -2242,7 +2243,7 @@
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [green] There's no need to be here.[white]061102110311
[168]
[col=white]Здесь делать нечего.[EOD]
[col=green]Здесь делать нечего.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Baofu[white]
\\ We can't be wasting time here.
@@ -2273,7 +2274,7 @@
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [green]There's no need to be here.[white]061102110311
[172]
[col=white]Здесь делать нечего.[EOD]
[col=green]Здесь делать нечего.[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Baofu[white]
\\ What's in the Sakagami Building?05120F00

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -20,13 +20,13 @@
\\ city, so that's really good.
\\ 061102110311
[0]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
こんにちは。
ここ鳴海区は10年前から開発が始まったんです。
まだ、街が若々しいでしょう?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
まだ、街が若々しいでしょう?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
今は木テル・プレアデスくらいしか
買い物をする所がありませんから、
まあ、住むのにはちょっと不侯ですね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
まあ、住むのにはちょっと不侯ですね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
でも、大規槙なインフラ整備がされていますから、
これからどんどん発展すると思いますよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -36,7 +36,7 @@
\\ ...It makes it hard for me to work.
\\ 061102110311
[1]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
最近妙な講宙会がはやってますね。
それに参加した人たちが何か変な感じで·
仕事もやりにくくなって大変ですよ。[EOD]
@@ -51,9 +51,9 @@
\\ ...Nah, can't be.
\\ 061102110311
[2]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
不思議な事に何だかここにいたくないんです。
なんて言うか危機が迫ってるような·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
なんて言うか危機が迫ってるような·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
街が崩れるイメージが浮かぶ·[pause][15]
ってそんな事、ある訳ないですね。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -63,7 +63,7 @@
\\ Can it really be true...?
\\ 061102110311
[3]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
世界の減亡なんて信じられないけれど、
頭の中のイメージと一致するんですよ。
やっぱり本当なのかな·[EOD]
@@ -74,7 +74,7 @@
\\ You should get out, too.
\\ 061102110311
[4]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
地震も起こるし、もう仕事どころじゃないな。
命あっての物種ですしね。
あなた方も早く逃げたほうがいいですよ。[EOD]
@@ -88,9 +88,9 @@
\\ You shouldn't go there.
\\ 061102110311
[5]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
例の遺跡、ほら、そこの北のほうにある
地下鉄工事現場で見つかったらしいですよ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
地下鉄工事現場で見つかったらしいですよ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
入ってみたい気もしますが·
やはり恐ろしいですね。
あまり近づかないほうがいいですよ。[EOD]
@@ -101,7 +101,7 @@
\\ Very strange, huh?
\\ 061102110311
[6]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
変な話を聞いたよ。
なんでも書葉公園の花は喋るんだそうだ。
なんとも不気味な話だね。[EOD]
@@ -116,10 +116,10 @@
\\ I guess no one's interested.
\\ 061102110311
[7]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
伝説の武器職人がいるという話を聞いたんですが、
伝説と呼ばれるからには何か理由が
あると思うんです。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
あると思うんです。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私としてはそちらのほうが気になるんですけど、
そっちはぜんぜん話が無いんですよ。
みんな和味ないんでしょうかねぇ。[EOD]
@@ -131,9 +131,9 @@
\\ That school must be cursed...
\\ 061102110311
[8]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
春日山髙校の地下·[pause][15]
くだん、出たんですよね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
くだん、出たんですよね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
やっぱりあの髙校、
呪われてるんじゃないでしょうか?[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -143,7 +143,7 @@
\\ it since my company pays for it.
\\ 061102110311
[9]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
呪いのタクシーとは、タクシー業界泣かせですね。
多分、驅ぎがおさまるまでお客が減るでしょう。
私は仕事なら経曹で落ちるから使いますけどね。[EOD]
@@ -158,10 +158,10 @@
\\ I just have that feeling.
\\ 061102110311
[10]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
いやはや、今度は200キ口ですよ。
ギガ・マッチヨに超髙速で走り回る
爺さんがいるそうです。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
爺さんがいるそうです。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ひょっとして、100キ口ババアとは
夫婦なんでしょうか?
いや、なんとなくですが。[EOD]
@@ -172,7 +172,7 @@
\\ is it safe here?
\\ 061102110311
[11]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
怪人書マントがこの辺りに出るらしいんですよ。
正確には沖合いに停まっている船らしいんですが、
やはりここら辺りでも危ないんでしょうか?[EOD]
@@ -183,7 +183,7 @@
\\ is it safe here?
\\ 061102110311
[12]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
怪人赤マントがこの辺りに出るらしいんですよ。
正確には沖合いに停まっている船らしいんですが、
やはりここら辺りでも危ないんでしょうか?[EOD]
@@ -197,9 +197,9 @@
\\ Must be a pretty small dinosuar.
\\ 061102110311
[13]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
恐竜を見た人がいるらしいんですよ。
ただ、場所がゲームセンターだそうで·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
ただ、場所がゲームセンターだそうで·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
普通、公園とかもっと広いところに
現れそうな気がするんですが、
ずいぶん小さな恐竜なんですね。[EOD]
@@ -213,9 +213,9 @@
\\ an hour. Talk about being out of breath!
\\ 061102110311
[14]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ギガ・マッチヨはご存じですよね?
あのCDシヨップの。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
あのCDシヨップの。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
なんでも、100キ口ババアとかいう婆さんが、
店内を時速100キ口で走り回ってるらしいです。
いやはや、まさにすっとんだ老人ですな。[EOD]
@@ -229,9 +229,9 @@
\\ people...
\\ 061102110311
[15]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
珠間瑠TVに 霊が現れたそうですよ。
カシマレイコだとか聞きましたね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
カシマレイコだとか聞きましたね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
テレビ局は意外とくらい部屋が多くて、
中が入り組んでますから、けっこう心霊スポットに
なりやすいんですよね。[EOD]
@@ -242,7 +242,7 @@
\\ I was gonna look for it.
\\ 061102110311
[16]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ツチノコが出たって本当ですかね?
話だとこの辺りのマン木ールらしいし、
ここは一つ探して見ようかと思うんですよ。[EOD]
@@ -257,10 +257,10 @@
\\ Anyway, I hope this trouble ends soon.
\\ 061102110311
[17]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
春日山髙校という学校は何かと評判が
悪いようですが、悪霊驅ぎで悪く言われるのは、
可哀想な気がしますね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
可哀想な気がしますね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
テケテケとか言う悪霊も、なにも髙校に理由が
あってとりついた訳じゃないでしょう。
とにかく、驅ぎがおさまる事を顥いますよ。[EOD]
@@ -272,9 +272,9 @@
\\ you can win special cards in their contest.
\\ 061102110311
[18]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ファンタジーワールドって雑詰を
知ってるかい?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
知ってるかい?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私は読んだことがないんだけど
懸肖で不思議なカードが当たるそうだよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -285,9 +285,9 @@
\\ you can win items in their contest.
\\ 061102110311
[19]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ファンタジーワールドって雑詰を
知ってるかい?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
知ってるかい?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私は読んだことがないんだけど
懸肖でいろんな道具が当たるそうだよ。[EOw][EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -298,9 +298,9 @@
\\ you can win accessories in their contest.
\\ 061102110311
[20]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ファンタジーワールドって雑詰を
知ってるかい?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
知ってるかい?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私は読んだことがないんだけど
懸肖でアクセサリーが当たるそうだよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -311,9 +311,9 @@
\\ you can win armor in their contest.
\\ 061102110311
[21]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ファンタジーワールドって雑詰を
知ってるかい?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
知ってるかい?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私は読んだことがないんだけど
懸肖で防具が当たるそうだよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -324,9 +324,9 @@
\\ you can win weapons in their contest.
\\ 061102110311
[22]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ファンタジーワールドって雑詰を
知ってるかい?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
知ってるかい?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私は読んだことがないんだけど
懸肖で武器が当たるそうだよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -336,7 +336,7 @@
\\ Some people just buy it for the prizes.
\\ 061102110311
[23]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ミラクルという雑詰の懸肖で、
不思議なカードが当たるそうじゃないか。
懸肖目当てで本を買う人も多いだろうね。[EOD]
@@ -347,7 +347,7 @@
\\ Some people just buy it for the prizes.
\\ 061102110311
[24]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ミラクルという雑詰の懸肖で、
いろんな道具が当たるそうじゃないか。
懸肖目当てで本を買う人も多いだろうね。[EOD]
@@ -361,10 +361,10 @@
\\ so deceiving. I'm interested now.
\\ 061102110311
[25]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
バトルマスターなんて名前だから、
危ない雑詰かと思ったら、
アクセサリーの懸肖が評判なんですよね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
アクセサリーの懸肖が評判なんですよね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
なんだか意外な感じで、
逆に和味が湧いてきましたよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -376,10 +376,10 @@
\\ Maybe I should enter...
\\ 061102110311
[26]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
物驅な世の中を反映したのか、
バトルマスターという雑詰が、懸肖で
防具をプレゼントしてるそうだよ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
防具をプレゼントしてるそうだよ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私も一つ応蒜してみようかなぁ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Businessman[white]
@@ -390,10 +390,10 @@
\\ Maybe I should enter...
\\ 061102110311
[27]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
物驅な世の中を反映したのか、
バトルマスターという雑詰が、懸肖で
武器をプレゼントしてるそうだよ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
武器をプレゼントしてるそうだよ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私も一つ応蒜してみようかなぁ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Businessman[white]
@@ -405,10 +405,10 @@
\\ Does he have treasure maps?
\\ 061102110311
[28]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
木テル・プレアデスのエボ二ーに、
地図のコレクターがいるって聞いたよ。
多分あの人じゃないかと思うんだが·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
多分あの人じゃないかと思うんだが·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
·窓瞭に見るからに変わった人がいるから
気になってはいたんだよ。
宝の地図でも持っているのかね?[EOD]
@@ -423,10 +423,10 @@
\\ stuff nowadays.
\\ 061102110311
[29]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
そこの木テルの宝石屋の店主は
かなり腕に自身のある細工師なんですが、
まさか、武器や防具まで手を出すとは。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
まさか、武器や防具まで手を出すとは。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
まあ、いいほうに考えれば、
臢作に手を出すよりはマシとも言えるでしょう。
いまは武具の需要もありそうですしね。[EOD]
@@ -440,10 +440,10 @@
\\ I'm surprised.
\\ 061102110311
[30]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
つい先程知ったんだが、
クレール・ド・リュンヌで
特別な防具を鞭壳してるんだそうだ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
特別な防具を鞭壳してるんだそうだ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
仕事で良く使う場所だけど、
全然そういう風なところはなかったからね。
おどろきだよ。[EOD]
@@ -457,10 +457,10 @@
\\ I'm surprised.
\\ 061102110311
[31]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
つい先程知ったんだが、
クレール・ド・リュンヌで
特別な武器を鞭壳してるんだそうだ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
特別な武器を鞭壳してるんだそうだ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
仕事で良く使う場所だけど、
全然そういう風なところはなかったからね。
おどろきだよ。[EOD]
@@ -473,10 +473,10 @@
\\ I should give it a try.
\\ 061102110311
[32]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
珠間瑠ジ二ーは相性占いが
パワーアップしたくらいで評判になるんですから、
さぞ当たるんでしょうね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
さぞ当たるんでしょうね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
やっぱり一度いってみようかな。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Businessman[white]
@@ -488,10 +488,10 @@
\\ I don't understand.
\\ 061102110311
[33]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
珠間瑠ジ二ーで相性占いを
はじめたと聞いたんですが、
それって、普通初めからあるものでは!?[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
それって、普通初めからあるものでは!?[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
今まではどんな占いでお客さんを
集めてたんでしょうか?
よくわかりませんねぇ。[EOD]
@@ -506,10 +506,10 @@
\\ that place.
\\ 061102110311
[34]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
珠間瑠ジ二ーという占い屋さんが、
かなり話題になっているんですが、
私はああいうのはちょっと·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
私はああいうのはちょっと·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
見ず知らずの人にいろいろと聞かれるのがいやで、
散遠しているんですよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -519,7 +519,7 @@
\\ their competitors.
\\ 061102110311
[35]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
エステシヨップのエテーリアがサービスを
変えたそうじゃないか。
差別化ってやつだね。[EOD]
@@ -530,7 +530,7 @@
\\ vacation. Was it Paris...or Bali?
\\ 061102110311
[36]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
口サカンディータのマヌカンが、
旅先で波にのまれたって聞いたんだ。
確かパリで·いやバリでだっけ?[EOD]
@@ -541,7 +541,7 @@
\\ just a rumor. I'm kinda relieved.
\\ 061102110311
[37]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
口サカンディータのマヌカンが、
波にのまれたってのは、流行の話だったんだね。
他人事だけど何だかほっとしたよ。[EOD]
@@ -552,7 +552,7 @@
\\ On vacation, too. How sad.
\\ 061102110311
[38]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
口サカンディータのマヌカン、
やっぱりバリで波に飲み込まれてたんだって?
せっかくの旅行で事故なんて、可哀想だね。[EOD]
@@ -563,7 +563,7 @@
\\ That's the real thing.
\\ 061102110311
[39]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
口サカンディータのマヌカンが、
パリの流行に圧倒されたんだってね。
さすがは本場というところかな。[EOD]
@@ -574,7 +574,7 @@
\\ On vacation, too. How sad.
\\ 061102110311
[40]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
口サカンディータのマヌカン、
バリで波に飲み込まれてたんだって?
せっかくの旅行で事故なんて、可哀想だね。[EOD]
@@ -587,9 +587,9 @@
\\ their finger on the pulse of the consumer.
\\ 061102110311
[41]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
口サカンディータってブティックで、
護身用に防具を壳り始めたって聞いたんだよ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
護身用に防具を壳り始めたって聞いたんだよ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
この時期を逃がさないなんて、
さすがに商壳が上手いね。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -600,9 +600,9 @@
\\ That pretty extreme, at least in my opinion.
\\ 061102110311
[42]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
パラベラムのマスターが用心棟を
雇ったなんて聞きましてね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
雇ったなんて聞きましてね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ああ、物驅なんだな。
と、改めて感じてしまいましたよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -615,9 +615,9 @@
\\ bar, but this is surprising.
\\ 061102110311
[43]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
パラベラムで武器を扱ってるなんて·
にわかには信じきれませんね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
にわかには信じきれませんね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
あの店にはちょくちょく行くんですが、
見た目と違って普通の店だと思っていたんですが。
意外でした。[EOD]
@@ -632,10 +632,10 @@
\\ that... They're marketing it all wrong.
\\ 061102110311
[44]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
CDシヨップのギガ・マッチヨで、
店頭で普通に買うことのできない
特別なマンボのCDがあるって聞いたんだ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
特別なマンボのCDがあるって聞いたんだ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
しかし、マンボと聞くと陽気なリズムを
連想するのに、暗い印象の隅し壳りとは·
壳り方を間違えてるんじゃないかな。[EOD]
@@ -650,10 +650,10 @@
\\ think they should just sell it normally.
\\ 061102110311
[45]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
CDシヨップのギガ・マッチヨで、
店頭で普通に買うことのできない
特別な口ックのCDがあるって聞いたんだ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
特別な口ックのCDがあるって聞いたんだ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
変わった壳り方で客を漬ろう、
というつもりなんだろうけど、どうかなぁ?
私は普通に壳った方がいいと思うね。[EOD]
@@ -668,10 +668,10 @@
\\ I'm good at Poker, lucky me.
\\ 061102110311
[46]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ゲームセンターのムー大陸が、
カジノを始めたらしいね。
ギャンブルは不況に強いって言うし·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
ギャンブルは不況に強いって言うし·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
一度、勉強のために行ってみようと思うんだ。
ポーカーが、かなり儲かるって評判だしね。
私はポーカーが得意だから嬉しいよ。[EOD]
@@ -686,10 +686,10 @@
\\ remember how the rules go...
\\ 061102110311
[47]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ゲームセンターのムー大陸が、
カジノを始めたらしいね。
ギャンブルは不況に強いって言うし·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
ギャンブルは不況に強いって言うし·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
一度、勉強のために行ってみようと思うんだ。
ブラックジャックが狙い目なんだってね。
早速、ルールを勉強しないといけないかな?[EOD]
@@ -704,10 +704,10 @@
\\ Damn, I'm no good at this.
\\ 061102110311
[48]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
ゲームセンターのムー大陸が、
カジノを始めたらしいね。
ギャンブルは不況に強いって言うし·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
ギャンブルは不況に強いって言うし·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
一度、勉強のために行ってみようと思うんだ。
でも、ス口ットがいいって評判なんだよね。
こいつは苦手なんだよ。まいったなぁ。[EOD]
@@ -718,7 +718,7 @@
\\ Why don't you check it out?
\\ 061102110311
[49]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
露店のト二ーの店で壳られている
アクセサリーには、不思議な効果があるって
評判になってるよ。君も行ってみたら?[EOD]
@@ -729,7 +729,7 @@
\\ I was going to go and buy some.
\\ 061102110311
[50]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
露店のト二ーの店で壳ってる護身用グッズが
評判になってるね。
私も今度買いに行くつもりなんだ。[EOD]
@@ -740,7 +740,7 @@
\\ I'd hope so, at times like this...
\\ 061102110311
[51]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
東亜ディフェンスが、商品を大幅に
パワーアップしたらしいね。
やっぱりこんなご時世だから壳れてるのかな。[EOD]
@@ -753,9 +753,9 @@
\\ a good offense. But that's still scary.
\\ 061102110311
[52]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
東亜ディフェンスが防具をやめて
武器の取り扱いを始めたんだってね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
武器の取り扱いを始めたんだってね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
攻撃は最大の防御って事なのかな。
ちょっと布いけど。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -772,12 +772,12 @@
\\ I'm just a bit sad.
\\ 061102110311
[53]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
飲み屋の女将が夢を実現したと聞いて、
なんともいえない気持ちになりましてね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
なんともいえない気持ちになりましてね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私も若いころは野心というか、
いろいろとあったんですが、
今じゃ夢という言葉さえ忘れかけるありさま·[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
今じゃ夢という言葉さえ忘れかけるありさま·[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
何か不満があるというわけじゃないんですが、
ちょっと寂しいですね。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -791,9 +791,9 @@
\\ She must be doing well for herself.
\\ 061102110311
[54]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
飲み屋で人捜しなんて商壳になるんですかねぇ?
なんかそんな事をしていると聞いたんですが。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
なんかそんな事をしていると聞いたんですが。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
それとも、飲み屋で儲かってるから、
儲からない人捜しという副業もよいのでしょうか?
ずいぶんと洋裕ですよねぇ。[EOD]
@@ -806,9 +806,9 @@
\\ She probably got sick.
\\ 061102110311
[55]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
そういえば、KAORIってお店は
ずいぶん評判なんだね。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
ずいぶん評判なんだね。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
この間、閉まってたらしいんだけど、
そのことが話題になっててね。
まあ、体調でも崩したんだろう。[EOD]
@@ -819,7 +819,7 @@
\\ Well, I'm glad it wasn't the flu.
\\ 061102110311
[56]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
KAORIが閉まってたのは、
買い出しのためだったんだってね。
まあ、病気じゃなくてよかったよ。[EOD]
@@ -829,7 +829,7 @@
\\ She should be more careful with her health.
\\ 061102110311
[57]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
やっぱりKAORIの店主は
風邪だったんだって?
病気には気をつけないとね。[EOD]
@@ -842,10 +842,10 @@
\\ I can't lose either.
\\ 061102110311
[58]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
KAORIが新商品を壳り始めたみたいだね。
あれだけ評判の店も、いや、評判の店だからこそ、
商壳に油断が無いんだろうなあ。[EOw][col=yellow]サラリーマン[col=white]
商壳に油断が無いんだろうなあ。[EOw][col=yellow]Бизнесмен[col=white]
私も負けていられないね。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Businessman[white]
@@ -854,7 +854,7 @@
\\ Well, she should rest...
\\ 061102110311
[59]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
KAORIの店主が風邪をひいたそうだね。
まあ病気の時ぐらいは休まないと。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -863,7 +863,7 @@
\\ They do some strange business.
\\ 061102110311
[60]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
時間城は魔法のカードの祖製まで
してくれるそうだね。
変わった商壳をしているなぁ。[EOD]
@@ -874,7 +874,7 @@
\\ I wonder if they have magic shows, too?
\\ 061102110311
[61]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
時間城では不思議な魔法のカードとやらを
鞭壳しているそうだね。
手品でも出来るのかな?[EOD]
@@ -885,7 +885,7 @@
\\ I also heard that there's a bunch of items.
\\ 061102110311
[62]
[col=yellow]サラリーマン[col=white]
[col=yellow]Бизнесмен[col=white]
人から聞いたんだけど、ゾディアックの中は
広い迷路になっているんだってね。
アイテムもあるって聞いたよ。[EOD]
@@ -903,13 +903,13 @@
\\ I want to see it.
\\ 061102110311
[63]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
散步中に漁師さんと話したんだが、
沖に出ていると今の時期は赤が布い、
という話になってね。[EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
という話になってね。[EOw][col=yellow]Турист[col=white]
何の事やら解らなかったんだが、
適当に話をあわせていたら、
マントのようだとも言っていたんだ。[EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
マントのようだとも言っていたんだ。[EOw][col=yellow]Турист[col=white]
まさか、噂に聞く[col=orange]怪人赤マントが
沖合いの船にでも出る[col=white]んだろうか。
一度見てみたいものだね。[EOD]
@@ -919,7 +919,7 @@
\\ I want to get a picture of that.
\\ 061102110311
[64]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
怪人赤マントか·
一度見てみたいものだね。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -936,13 +936,13 @@
\\ I want to see it.
\\ 061102110311
[65]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
散步中に漁師さんと話したんだが、
沖に出ていると今の時期は書が布い、
という話になってね。[EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
という話になってね。[EOw][col=yellow]Турист[col=white]
何の事やら解らなかったんだが、
適当に話をあわせていたら、
マントのようだとも言っていたんだ。[EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
マントのようだとも言っていたんだ。[EOw][col=yellow]Турист[col=white]
まさか、噂に聞く[col=orange]怪人書マントが
沖合いの船にでも出る[col=white]んだろうか。
一度見てみたいものだね。[EOD]
@@ -952,7 +952,7 @@
\\ I want to get a picture of that.
\\ 061102110311
[66]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
怪人書マントか·
一度見てみたいものだね。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -962,7 +962,7 @@
\\ at home.
\\ 061102110311
[67]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
やあ、マントの件はありがとね。
いい土産話の種にできるから助かるよ。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -979,12 +979,12 @@
\\ 06110211 [green]Maya got Sword/Soshu Masamune.
\\ 061102110311
[68]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
お!
この赤いマントはもしや·[EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
この赤いマントはもしや·[EOw][col=yellow]Турист[col=white]
やはり、噂の怪人のマントですか!
ぜひ譲ってもらえませんかね。
いいですか![EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
いいですか![EOw][col=yellow]Турист[col=white]
ありがとうごぎいます。
じゃあお礼にこれを受け取ってください。[EOw] [col=green]剣/相州正宗を手に入れた。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -999,12 +999,12 @@
\\ 06110211 [green]Maya got Armor/Woman Powered.
\\ 061102110311
[69]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
お!
この書いマントはもしや·[EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
この書いマントはもしや·[EOw][col=yellow]Турист[col=white]
やはり、噂の怪人のマントですか!
ぜひ譲ってもらえませんかね。
いいですか![EOw][col=yellow]旅行客[col=white]
いいですか![EOw][col=yellow]Турист[col=white]
ありがとうごぎいます。
じゃあお礼にこれを受け取ってください。[EOw] [col=green]鎌/ウーマンパワードを手に入れた。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1014,7 +1014,7 @@
\\ about my family...I should go home.
\\ 061102110311
[70]
[col=yellow]旅行客[col=white]
[col=yellow]Турист[col=white]
数日、事件続きでバタバタしてばかり。
せっかく旅行できたのに時期が悪かったよ。
我が家も心配だし、早く帚らないと。[EOD]
@@ -1027,9 +1027,9 @@
\\ Can someone catch it for me?
\\ 061102110311
[71]
[col=yellow]探検家[col=white]
[col=yellow]Исследователь[col=white]
聞いてくれ!
ついに[col=orange]本物のツチノコを発見した[col=white]んだ!![EOw][col=yellow]探検家[col=white]
ついに[col=orange]本物のツチノコを発見した[col=white]んだ!![EOw][col=yellow]Исследователь[col=white]
·けど、マン木ールの中に逃げ込まれてしまった。
誰か捕まえてくれないかなあ。[3211][EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1038,7 +1038,7 @@
\\ I finally find it, and it runs away...
\\ 061102110311
[72]
[col=yellow]探検家[col=white]
[col=yellow]Исследователь[col=white]
誰かツチノコを捕まえてくれないかなあ。
せっかく見つけたのに·[3211][EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1048,7 +1048,7 @@
\\ I'll try looking somewhere else.
\\ 061102110311
[73]
[col=yellow]探検家[col=white]
[col=yellow]Исследователь[col=white]
残念な結果に終わったけど、
探してくれてありがとう。
また別のところを探しに行くよ。[EOD]
@@ -1062,9 +1062,9 @@
\\ 06110211 [green]Maya got Item/Item Breeder.
\\ 061102110311
[74]
[col=yellow]探検家[col=white]
[col=yellow]Исследователь[col=white]
·これがツチノコの死体?
なんだ、ただのへビの見間違いか。[EOw][col=yellow]探検家[col=white]
なんだ、ただのへビの見間違いか。[EOw][col=yellow]Исследователь[col=white]
こんなの探させて悪い事したね。
じゃ、これお礼だから。[EOw][col=green] 道具/アイテムブリーダーを手に入れた。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1078,10 +1078,10 @@
\\ climb mountains and discover new animals.
\\ 061102110311
[75]
[col=yellow]探検家[col=white]
[col=yellow]Исследователь[col=white]
街はどこも驅がしくていけないね。
私の仕事はたいてい自然の中だから、
たまにこういう所へ来ると疲れるよ。[EOw][col=yellow]探検家[col=white]
たまにこういう所へ来ると疲れるよ。[EOw][col=yellow]Исследователь[col=white]
特に今はなにかと物驅な事が多いみたいだし、
早く山へ登って未知の生物を探すとするか。[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
@@ -1154,7 +1154,7 @@
\\ 061102110311
[82]
[col=yellow]Баофу[col=white]
···[EOD]
~~~[EOD]
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\\ [yellow]Ulala[white]
\\ Hey, what do you want to go there for?