104 lines
3.8 KiB
Plaintext
104 lines
3.8 KiB
Plaintext
[0]
|
||
Детектив Тани
|
||
Не похоже, что это кто-то из учеников.
|
||
Значит, эту "старую деву" заказал кто-то
|
||
другой?
|
||
[1]
|
||
Капитан Симадзу
|
||
Они оказались первыми на месте преступления?
|
||
А где та ученица-свидетель?
|
||
[2]
|
||
Капитан Симадзу
|
||
Занимается расследованием странных серийных
|
||
убийств. Руководитель элитного отдела
|
||
расследований.
|
||
[3]
|
||
Кацуя
|
||
Я отправил её в полицейский госпиталь.
|
||
А "старая дева" - всего лишь свидетель.
|
||
Обеспечьте ей охрану.
|
||
[4]
|
||
Капитан Симадзу
|
||
Слышал, что ты вступил в контакт с #501.
|
||
...Доложи.
|
||
[5]
|
||
Детектив Тани
|
||
Слушай... Похоже, ты переработал.
|
||
Может... Возьмёшь отпуск, съездишь с отцом на
|
||
рыбалку, сменишь обстановку?
|
||
[6]
|
||
Кацуя
|
||
Детектив Тани...!
|
||
[7]
|
||
Капитан Симадзу
|
||
Суоу Офицер , с сегодняшнего дня ты
|
||
отстраняешься от этого дела.
|
||
А ведь я считал, что ты хороший детектив...
|
||
[8]
|
||
Капитан Симадзу
|
||
"Что отец, что сын."
|
||
...Хех...
|
||
[9]
|
||
Улала
|
||
Вот поэтому я и пыталась остановить тебя...
|
||
Ну, что будешь делать?
|
||
Ты ведь не собираешься в отпуск?
|
||
[10]
|
||
Кацуя
|
||
Не мели чушь... Единственный полицейский,
|
||
который видел его - это я.
|
||
И поймаю его тоже я.
|
||
[11]
|
||
Улала
|
||
Ладно... Как насчёт того, чтобы разнести слух
|
||
против Джокера, о котором говорил тот
|
||
"парень Дежавю"?
|
||
[12]
|
||
Кацуя
|
||
Это чушь... Нелогичная чушь.
|
||
Конечно, были случаи, когда слухи
|
||
подтверждались, но это были...
|
||
[13]
|
||
Улала
|
||
Слушай, хватит обзывать мои слова "чушью"!
|
||
А как иначе объяснить всё происходящее?!
|
||
Каменная ты башка с бакенбардами!
|
||
[14]
|
||
Кацуя
|
||
Бакенбарды... Кхм... Ладно. Мне кажется, что
|
||
зацепка в парне, который нас спас.
|
||
Давай послушаем что скажет детектив.
|
||
[15]
|
||
Кацуя
|
||
Со "старой девой" он, конечно, перегнул, но
|
||
меня больше беспокоит, что он имел ввиду под
|
||
"Той" и "Этой Стороной"...
|
||
[16]
|
||
Улала
|
||
Эх, блин...
|
||
Мы всё-таки не попадаем на вечеринку...
|
||
Вообще никак...
|
||
[17]
|
||
Капитан Симадзу
|
||
А, первая свидетельница...
|
||
Я отправлю к Вам следователя для опроса.
|
||
Расскажите, где можно найти Вас.
|
||
[18]
|
||
Норико
|
||
Директор мёртв...? Но... Я знаю, что сестрёнка
|
||
точно не просила у Джокера ничего такого...
|
||
Я точно знаю это...
|
||
[19]
|
||
Мисс Саеко
|
||
Я как раз искала Катаяму...
|
||
Почему в моих школах постоянно творятся
|
||
подобные вещи...?
|
||
[20]
|
||
Детектив Тани
|
||
Суоу хороший коп. Но, полагаю, он ещё
|
||
немного не в себе из-за отца...
|
||
[21]
|
||
Полицейский
|
||
Простите, сюда нельзя.
|
||
Заслушиваются показания.
|