206 lines
7.6 KiB
Plaintext
206 lines
7.6 KiB
Plaintext
[0]
|
||
Браун
|
||
Йоу! Чего так долго, Элли?
|
||
[1]
|
||
Хидехико Уесуги
|
||
Талантливый артист и выпускник школы Святого
|
||
Хермелина, как Юкино и Элли.
|
||
И такой же владелец Персоны.
|
||
[2]
|
||
Элли
|
||
Привет, Браун... Как дела, Юкино?
|
||
[3]
|
||
Юкино
|
||
Я слышала, что случилось, Майя.
|
||
Мы здесь с Сунсукэ на фотосессии Брауна,
|
||
но я тоже помогу вам!
|
||
[4]
|
||
Элли
|
||
Браун...
|
||
Ты уже видел её?
|
||
[5]
|
||
Браун
|
||
Да, Ван Лун Тидзуру сейчас в гримёрке.
|
||
[6]
|
||
Браун
|
||
А насчёт остального... Похоже, что "шоу с
|
||
предсказаниями", которое так выстрелило -
|
||
было постановкой...
|
||
[7]
|
||
Юкино
|
||
Оно выходило как раз во время того, как все
|
||
журналы писали статьи о предсказаниях Ван Лун.
|
||
Очевидно, что это всё было спланировано.
|
||
[8]
|
||
Кацуя
|
||
Главный вопрос - входит ли эта гадалка в
|
||
"Новый Миропорядок" или нет. Возможно она
|
||
просто пешка.
|
||
[9]
|
||
Улала
|
||
Слушайте...
|
||
Та кошка... Она постоянно смотрит на нас...
|
||
[10]
|
||
Кацуя
|
||
Какая милая котейка... Возможно, это кошка
|
||
какой-нибудь телезвезды.
|
||
[11]
|
||
Браун
|
||
Хм... Кажется, у Ван Лун Тидзуру была как раз
|
||
такая кошка...
|
||
[12]
|
||
Баофу
|
||
Забейте на эту тупую кошку.
|
||
Пойдём...
|
||
[13]
|
||
Улала
|
||
Та кошка выглядела как-то подозрительно...
|
||
[14]
|
||
Улала
|
||
Миссис Куросу...
|
||
Неужели вы воспользовались проклятием Джокера?
|
||
А вдруг все вокруг станут Джокерами?!
|
||
[15]
|
||
Кацуя
|
||
Это кошачье любопытство... То, как кошки суют
|
||
всюду свой нос, это... Аааааапчхи!!!
|
||
Ох, лишь мысль о кошках вызывает аллергию.
|
||
[16]
|
||
Кацуя
|
||
Дзюнко Куросу стала Джокером... Так говорит
|
||
заместитель директора с 6-ого этажа.
|
||
Что это может значить?
|
||
[17]
|
||
Баофу
|
||
Так... Пойдём срывать маску с ведьмы...
|
||
[18]
|
||
Баофу
|
||
Хмпф, внезапно появился Джокер... Всё, как и
|
||
говорила та шаманка...? Ведь нет...
|
||
Что задумал этот Новый Миропорядок? Хм...
|
||
[19]
|
||
Элли
|
||
Гримёрка на втором этаже. Пойдёмте навестим
|
||
эту Ван Лун Тидзуру в её гримёрке...
|
||
[20]
|
||
Элли
|
||
Мисс Амано!
|
||
Главная студия на втором этаже!
|
||
...Давайте поторопимся!
|
||
[21]
|
||
Браун
|
||
Я не смогу пойти с вами - у меня интервью.
|
||
Но ведь я ваш друг, потому просто пожелаю вам
|
||
удачи!... Ва-ха-ха-ха!
|
||
[22]
|
||
Юкино
|
||
Я буду фотографировать этого парня в его
|
||
гримёрке, так что если что-нибудь будет нужно -
|
||
обязательно говори, Майя.
|
||
[23]
|
||
Фудзи
|
||
Эта коротковолосая - Эрико Кирисима, хм...
|
||
[24]
|
||
Фудзи
|
||
Слушай, Маки...
|
||
Можешь по возможности спросить у неё - её
|
||
что-то беспокоит?
|
||
[25]
|
||
Фудзи
|
||
У неё модельная внешность, но её не очень любят
|
||
наши операторы, говорят, что её улыбка слишком
|
||
натянута...
|
||
[26]
|
||
Фудзи
|
||
Но вам она улыбается легко и приятно, вот я и
|
||
подумал, что её беспокоит что-то ещё...
|
||
[27]
|
||
Секретарь
|
||
Вы знакомые Брауна?... Пожалуйста, используйте
|
||
лифт, чтобы подняться.
|
||
[28]
|
||
Секретарь
|
||
У вас здесь экскурсия? Поторопитесь!
|
||
Пригнитесь и не вдыхайте дым... И бегите!
|
||
[29]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Я слышал, что в главной студии какая-то
|
||
проблема... М-м-мои ноги не хотят двигаться...
|
||
Н-но я справлюсь...
|
||
[30]
|
||
Испуганный охранник
|
||
...Что?! Рейко Касима?
|
||
С-сейчас не лучшее время для этого!
|
||
[31]
|
||
Испуганный охранник
|
||
...На третью пятницу, в дождливый день...
|
||
Рейко Касима появится здесь,
|
||
на СумаруТВ!
|
||
[32]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Если встретишь Рейко Касиму, то нужно сказать:
|
||
"Буква Р в Рейко означает "расправа"
|
||
"Буква Е в Рейко означает "эпидемия"
|
||
[33]
|
||
Испуганный охранник
|
||
"Буква И в Рейко означает "искоренение"
|
||
"Буква К в Рейко означает "крушение"
|
||
"Буква О в Рейко означает "отмщение"
|
||
[34]
|
||
Испуганный охранник
|
||
...Иначе ты умрёшь...
|
||
Остановит ли её кто-нибудь, пока не станет
|
||
слишком поздно?!
|
||
[35]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Это была Рейко Касима! Это был не слух!
|
||
Кто-нибудь... Уничтожьте её, пожалуйста!
|
||
[36]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Этот твой зонт...
|
||
Разве это не зонтик Рейко Касимы?!
|
||
[37]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Ты расправилась с Рейко Касимой...
|
||
Ты молодец! Лучше, чем наша охрана!
|
||
Пожалуйста, возьми это.
|
||
[38]
|
||
Майя получила Набор Благовоний
|
||
[39]
|
||
Испуганный охранник
|
||
...Ты можешь принять это? Да ладно!
|
||
Вообще-то это была наша работа, но...
|
||
Просто возьми это, хорошо...?
|
||
[40]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Что...?!
|
||
Куда он ушёл...?
|
||
...Это оставление места службы!
|
||
[41]
|
||
Испуганный охранник
|
||
Это была Рейко Касима!
|
||
Как это и думал - это не слух!
|
||
[42]
|
||
Спокойный охранник
|
||
...Да?
|
||
Эм, Рейко Касима?
|
||
[43]
|
||
Спокойный охранник
|
||
Это он тебе сказал, да?
|
||
Просто забей. ...Он обознался.
|
||
[44]
|
||
Спокойный охранник
|
||
Ты ведь знаешь миссис Куросу? Да, актрису.
|
||
Так вот он принял миссис Куросу за Рейко
|
||
Касиму.
|
||
[45]
|
||
Спокойный охранник
|
||
Я, конечно, понимаю, что у миссис Куросу уж
|
||
очень "нестандартная" внешность, но принимать
|
||
её за монстра...
|
||
[46]
|
||
Спокойный охранник
|
||
Я, конечно, понимаю, что у миссис Куросу уж
|
||
очень "нестандартная" внешность, но ведь
|
||
Рейко Касима это просто слух, разве нет?
|